Переводы

Заказать перевод

Мы ценим ваше время и понимаем, что высокая скорость выполнения заказов – это одна из необходимых составляющих работы современного бюро переводов.
Наше Бюро переводов, расположенное в Атланте, Джорджия, осуществляет письменные переводы с русского на иностранные языки и с иностранных на русский язык. Мы также оказываем услуги по синхронному переводу для любых целей.

Обслуживаем жителей всех городов США, а также граждан других государств.

Типы переводов  документов:

Перевод юридических документов
(заявления,  доверенности, юридические заключения)
Перевод уставных документов
(свидетельства, уставы, учредительные договора, лицензии)
Перевод финансовых документов
(аудиторские заключения, финансовая и годовая отчетность, контракты)
Перевод документов, связанных с таможенным оформлением
(коносаменты, сертификаты качества)
Перевод документов оффшорных компаний
(доверенности, свидетельства, Уставы и Меморандумы)
Перевод документов личного характера
(пакеты документов для различных посольств, документы частных лиц, резюме)

Наши переводчики ответственно подходят к каждому заказу, выполняют переводы в короткие и четко оговоренные сроки. Качество перевода не зависит ни от того языка, на который следует осуществить перевод, ни от того, перевод документа какой сложности нужно сделать.

Профессиональные  переводы документов:

Свидетельства о рождении — $30.00
Свидетельства о браке — $30.00
Свидетельства о разводе — $30.00
Свидетельства о смерти — $30.00
Документы по продаже — $30.00 за страницу
Доверенности — $30.00
Дипломы — $30.00 за страницу
Дела и завещания — $35.00 за страницу
Документы, удостоверяющие личность и/или паспорта — $30.00 за документ

Стоимость перечисленных ниже документов зависит от специфики текста:
Соглашения
Частные документы
Подтверждение права собственности

и многие другие документы

Дополнительные удобства:

возможность выполнения заказа в день обращения
конфиденциальность попавшей к нам информации
различные формы оплаты

Что такое нотариальный перевод?

Говоря о тексте переведенном нотариально, мы подразумеваем то, что перевод является заверенным у нотариуса. По статистике более 90% письменных переводов должны быть заверены у нотариуса. Фактически, нотариус подтверждает тот факт, что на данном переводе стоит подпись данного переводчика.  Нотариальный перевод охватывает весь перечень услуг письменного перевода и является необходимым условием при легализации документов на территории РФ и ряда других стран.